湖州吳興烏程酒業(yè)有限公司,午醉醒來愁未醒 愁未醒說明什么

1,午醉醒來愁未醒 愁未醒說明什么

為青春不在,人已遲暮而憂愁。這句出自:天仙子·水調數(shù)聲持酒聽朝代:宋代作者:張先原文:水調數(shù)聲持酒聽。午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回。臨晚鏡。傷流景。往事后期空記省。 沙上并禽池上暝。云破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風不定。人初靜。明日落紅應滿徑。此詞為臨老傷春之作,為張先詞中的名作。全詞將作者慨嘆年老位卑,前途渺茫之情與暮春之景有機地交融一起,工于鍛煉字句,體現(xiàn)了張詞的主要藝術特色。這首詞情致比較低回。流年易逝,舊歡難拾,就是詞人惆悵的緣由吧。張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。
說明詩人被濃濃的愁緒包圍,酒醒了,人依然在愁里,不能自拔一鴛鴦雙宿雙飛來反稱詩人對情人的思念之愁

午醉醒來愁未醒 愁未醒說明什么

2,宋詞天仙子是誰的作品

是張先吧
張先《天仙子》 《水調》數(shù)聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回?臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省。沙上并禽池上暝,云破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風不定,人初靜,明日落紅應滿徑。 這是一首送春詞。上闋寫春愁無限及人生遺憾。五句話寫五件傷怨的情事:《水調》歌怨聲哀切,醉醒愁未醒,送春歸去不知何時能回;臨鏡而傷年光飛逝,回憶往事歷歷,只有空懷舊夢。下闋通過“并禽”寫自己孤獨,月弄花影烘托出人生之無奈;以“落紅應滿徑”暗喻作者情緒的低落。全詞調子沉郁傷感,情蘊景中?!霸破圃聛砘ㄅ啊笔乔Ч艂髡b的名句。這首詞是為人稱道的佳作。王國維贊:“著一‘弄’字,而境界全出?!逼涿钐幵谟谠~人抓住大自然一瞬間的現(xiàn)象,攝入詞中。 張先 (990-1078),字子野,烏程(今浙江吳興)人。官至尚書都官郎中。與柳永齊名,號稱“張三影”。著有《安陸集》。
補缺,天仙子有太多的版本了,宋以后每個朝代都有,就連紅樓夢里的薛寶釵還有一首天仙子呢
你得把整首詞都貼出來。 天仙子是詞牌名 什么是“詞牌”? 過去沒有流行歌曲。古人唱的歌其實就是詞。詞牌就是一首歌的旋律,節(jié)奏,的總稱。 而古人唱的歌,例如《天仙子》這個詞牌,背景音樂是不換的,天仙子這個詞牌有特定的旋律,就像現(xiàn)在的流行歌曲在背景音樂不變的情況下,由多個人填上不同的詞。 于是就成了各個人的不同的作品,我這么說你明白么?
張先

宋詞天仙子是誰的作品

3,風不定人初靜明日落紅應滿徑的出處

“風不定、人初靜、明日落紅應滿徑”這首詞出自宋代詩人張先的《天仙子·水調數(shù)聲持酒聽》。原文:水調數(shù)聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回,臨晚鏡傷流景。往事后期空記省,沙上并禽池上暝。云破月來花弄影,重重簾幕密遮燈。風不定人初靜。明日落紅應滿徑。譯文:手執(zhí)酒杯細聽那《水調歌》聲聲,午間醉酒雖醒愁還沒有醒。送走了春天,春天何時再回來?臨近傍晚照鏡,感傷逝去的年景,如煙往事在日后空自讓人沉吟。鴛鴦于黃昏后在池邊并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重簾幕密密地遮住燈光,風兒還沒有停,人聲已安靜,明日落花定然鋪滿園中小徑。擴展資料:創(chuàng)作背景根據(jù)詞前小序,作者寫這首詞的時候任嘉禾(今浙江省嘉興市)判官。按照沈祖棻《宋詞賞析》的說法,張先在嘉禾作判官,約在宋仁宗慶歷元年(1041年),年五十二。但詞中所寫情事,與小序內(nèi)容很不相干。這個小序可能是時人偶記詞乃何地何時所作,被誤認為詞題,傳了下來。這是北宋詞中名篇之一,也是張先享譽之作。而其所以得名,則由于詞中有“云破月來花弄影”之句。據(jù)陳師道《后山詩話》及胡仔《苕溪漁隱叢話》所引各家評論,都說張先所創(chuàng)的詞中以三句帶有“影”字的佳句為世所稱,人們譽之為“張三影”。參考資料來源:搜狗百科-天仙子·水調數(shù)聲持酒聽
張先《天仙子》 《水調》數(shù)聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回?臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省。沙上并禽池上暝,云破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風不定,人初靜,明日落紅應滿徑。 這是一首送春詞。上闋寫春愁無限及人生遺憾。五句話寫五件傷怨的情事:《水調》歌怨聲哀切,醉醒愁未醒,送春歸去不知何時能回;臨鏡而傷年光飛逝,回憶往事歷歷,只有空懷舊夢。下闋通過“并禽”寫自己孤獨,月弄花影烘托出人生之無奈;以“落紅應滿徑”暗喻作者情緒的低落。全詞調子沉郁傷感,情蘊景中?!霸破圃聛砘ㄅ啊笔乔Ч艂髡b的名句。這首詞是為人稱道的佳作。王國維贊:“著一‘弄’字,而境界全出?!逼涿钐幵谟谠~人抓住大自然一瞬間的現(xiàn)象,攝入詞中。 張先 (990-1078),字子野,烏程(今浙江吳興)人。官至尚書都官郎中。與柳永齊名,號稱“張三影”。著有《安陸集》。
出自北宋張先《天仙子·水調數(shù)聲持酒聽》,原文為:水調數(shù)聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回?臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省。沙上并禽池上瞑,云破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風不定,人初靜,明日落紅應滿徑。譯文:手執(zhí)酒杯細聽那《水調歌》聲聲,午間醉酒雖醒愁還沒有醒。送走了春天,春天何時再回來?臨近傍晚照鏡,感傷逝去的年景,如煙往事在日后空自讓人沉吟。鴛鴦于黃昏后在池邊并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重簾幕密密地遮住燈光,風兒還沒有停,人聲已安靜,明日落花定然鋪滿園中小徑。擴展資料創(chuàng)作背景:根據(jù)詞前小序,作者寫這首詞的時候任嘉禾(今浙江省嘉興市)判官。按照沈祖棻《宋詞賞析》的說法,張先在嘉禾作判官,約在宋仁宗慶歷元年(1041年),年五十二。但詞中所寫情事,與小序內(nèi)容很不相干。這個小序可能是時人偶記詞乃何地何時所作,被誤認為詞題,傳了下來。作者簡介:張先(990-1078年),字子野,烏程(今浙江湖州)人。北宋詞人。天圣八年(公元1030)進士。歷任宿州掾、吳江知縣、嘉禾(今浙江嘉興)判官。皇祐二年(1050),晏殊知永興軍(今陜西西安),辟為通判。后以屯田員外郎知渝州,又知虢州。以嘗知安陸,故人稱“張安陸”。治平元年(1064)以尚書都官郎中致仕,元豐元年病逝,年八十八歲。張先其詞內(nèi)容大多反映士大夫的詩酒生活和男女之情,對都市社會生活也有所反映,語言工巧。他以登山臨水、創(chuàng)作詩詞自娛。詞與柳永齊名,擅長小令,亦作慢詞。其詞含蓄工巧,情韻濃郁。題材大多為男歡女愛、相思離別,或反映封建士大夫的閑適生活。一些清新深婉的小詞寫得很有情韻。參考資料來源:搜狗百科-天仙子·水調數(shù)聲持酒聽
翻譯得土一點;重重簾子遮住了燈光,風呼呼的響,人剛剛安靜下來,明天凋零的花朵今天已經(jīng)謝的滿路都是。 翻譯的雅一點:詩詞中總會讀到“應”和“料”這樣猜測意思的字眼?!帮L不定,人初靜。明日落紅應滿徑”其實這樣的一個字包含的感情是很豐富的。正因我有所想,才有所望.正因為我傷老惜春,怕見飛花,才擔心落紅滿徑。正以為“臨晚鏡,傷流景”,想對應的我仿佛已經(jīng)看見風飄萬點之飛花?;ㄖ达w,我已經(jīng)如許憂愁,待到明日凋落,更哪堪?而時序易轉,它有必定凋落。個中情緒萬端。

風不定人初靜明日落紅應滿徑的出處

推薦閱讀

熱文